Translation EN-ES

Translation with narrative sensitivity

Translating is not just transferring words from one language to another: it is transferring emotions, rhythms, nuances. I specialize in translating literary, personal, and creative texts, striving to ensure that the result flows naturally in Spanish without losing fidelity to the original.

What kind of texts do I translate?

I work with rigor and care, paying attention to both substance and form.

Personal essays
Novels and short stories
Articles and informative pieces
Short stories and illustrated books

What methodology do I follow?

1. Careful reading of the text
I immerse myself in your writing to understand its tone, structure, and purpose.
2. Correction according to type
I apply the necessary corrections: style, orthotypographical, or proofreading.
3. Delivery with comments
You receive the corrected text and, if you wish, a brief explanation.

Is anything unclear?

Tell me about it and we'll find the best option together.
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad